HALLOWEEN (ХЕЛЛОУИН) By Harry Behn (перевод Владимир Шушуев)
Хеллоуин
Tonight is the night When dead leaves fly Like witches on switches Across the sky, When elf and sprite Flit through the night On a moony sheen.
Tonight is the night When leaves make a sound Like a gnome in his home Under the ground, When spooks and trolls Creep out of holes Mossy and green.
Tonight is the night When pumpkins stare Through sheaves and leaves Everywhere, When ghouls and ghost And goblin host Dance round their queen. It’s Halloween.
Да, сегодня та самая ночь, Когда мертвые листья летят Словно ведьмы на тумблерах, в ряд, Поперек небосвода и прочь; И когда эльф за эльфом опять В лунном блеске вдруг станут мелькать.
Да, сегодня та самая ночь, Когда листья шуршат словно гном, Под землей у которого дом. Когда слышен пугающий хор Тех, кто медленно выполз из нор, Сплошь заросших зеленным мхом.
Да, сегодня та самая ночь, Когда тыквы все смотрят сквозь листья,и Смотрят всюду и смотрят пристально. Когда гоблин, вампиры и призраки Ходят в гости. И танец один Все они вкруг своей королевы Пляшут. Это и есть — Хэллоуин!
Мы празднуем, но не готовим тыкву, так как она относится к продуктам средней аллергенности.
31.X.2021